You can easily translate the web content to your language with the Google Chrome.
Do szybkiego tlumaczenia na Twoj jezyk, polecam uzywanie przegladarki Google Chrome.

Monday, August 31, 2015

Calligraphy Workshop / Warsztaty Kaligrafii - Wilanów

Calligraphy - (un)forgotten Art
On our last Sunday in Poland my daughter and I had a chance to participate in a calligraphy workshop. We discovered the artistry of drawing letters in English handwriting! The main advantage of this type of handwriting, which is currently known as modern italics, gave and still gives the possibility of quite fast writing and easiness of reading. English handwriting became the type of handwriting which was widely used in King Jan III’s times. The individual letters are narrow and legible and, at the same time, have quite decorative shapes. A simplified version of English handwriting is taught at schools. Nevertheless, after a few years we start to have our own handwriting and forget about the appropriate gradient, concavity, decorativeness of letters etc. During the workshop we were sited at the wooden stands and tried to write both with a quill pen and with a nib in a penholder. 

Kaligrafia – (nie)zapomniana sztuka – Kaligrafia oznacza sztukę pięknego pisania i cierpliwości.

W ubiegłą niedzielę uczestniczyłyśmy w warsztatach kaligrafii w Wilanowie.  Warsztaty miały na celu doskonalenie umiejętności starannego kreślenia liter o fantazyjnych kształtach. Odbyły się w namiocie historycznym zaaranżowanym na dawne scriptorium. Adresowane one były do miłośników kaligrafii w każdym wieku. Wzorowałyśmy się  pismem angielskim, którego wielką zaletą była możliwość szybkiego pisania i łatwość odczytywania.

Pismo angielskie w swej pierwotnej odmianie, jaką jest cancellaresca, stało się krojem pisma powszechnie obowiązującym w czasach króla Jana III. W piśmie angielskim poszczególne litery są smukłe i czytelne, a zarazem mają fantazyjne kształty.
Pisanki angielskiej w uproszczonej wersji uczymy się do dziś w szkole, ale po kilku latach nauki wyrabiamy już swój własny charakter pisma, zapominając o odpowiednim kącie nachylenia liter, który wynosi w przypadku tego kroju pisma 55°, o owalności i ozdobności itd.
Na usługach Jego królewskiej Mości w roli skryby – spod pióra sekretarza królewskiego wychodziło wiele ważnych dokumentów. Aby zostać sekretarzem królewskim, należało bardzo dużo ćwiczyć, aby wyrobić sobie rękę w kreśleniu kształtnych liter. A jeśli król Jan III powołał kogoś na swojego sekretarza ten podlegał okresowi próbny. 

Program warsztatów:
Poznanie pilnie strzeżonej przez wiele dziesiątek lat receptury atramentu, który zwał się niegdyś inkaustem.
Trzymanie, macznie i naciskanie pióra.
Kreślenie małych i wielkich liter w stylu pisma angielskiego. 
Poznanie dawnych ozdobników tekstów.

Wpierw Basia przeglądała skrypty 11-stoletniego Jana III Sobieskiego, obserwowala innych, a następnie poprawiała tuszem zarysy skrzydlatych potworów, kolorowała je, ćwiczyła małe i wielkie liery, a końcu zapisywała słowa. 
Warsztaty kaligrafii w Wilanowie
Koordynatorzy:
Katarzyna Pietrzak: kpietrzak@muzeum-wilanow.pl
Janusz Korzeniowski: jkorzeniowski@muzeum-wilanow.pl

No comments:

Post a Comment